На каком языке вели переписку сефевидские шахи?

(Часть вторая)

(Начало: http://islam.az/article/a-867.html)

Вторую причину дворцовой переписки на персидском языке следует искать в общественно-политической и этническо-культурной ситуации той эпохи. Из «Муншетаус-селатина» становится понятно, что в XIV-XV веках в международных переписках персидский язык широко использовался. Даже при правлении османских султанов Орхана Гази, Султана Мурада I, Ильдырыма Байазеда, Мехмает I и других (XIV-XV века) главенствующее положение во дворцовой канцелярии занимал именно персидский язык. Тюркский язык же более использовался для внутренней переписки. До первых десятилетий XVI века османские султаны в международной переписке пользовались персидским языком. Однако после прихода к власти Султана Сулеймана Гануни (1520 год) влияние тюркского языка во внешней переписке османских султанов резко возросло.

Из писем в «Муншетаус-селатине» становится ясно, что подавляющее большинство исламского мира в XIV-XV веках для переписок использовало персидский язык. Из 5-ти писем Тимура Байазеду 4 написано на персидском, а 1 – на тюркском языке. Его последователи также общались с османским двором на персидском языке. А что самое интересное, правители Гарагоюнлу и Аггоюнлу, царствовавшие на азербайджанских землях, также писали письма османским султанам на персидском языке, и получали ответы на этом же языке. Основываясь на всем этом можем сказать, что переписка сефевидских шахов на персидском языке была обусловлена реальностью той эпохи.

В качестве примера переписки, а также сравнения стиля сефевидского и османского двора можно рассмотреть два письма, написанные Шах Исмаилом и Султан Салимом на тюркском языке. На основании этого сравнения можно сделать вывод о том, которая из сторон владела тюркским языком на более высоком уровне, и воздерживалась от персидских и арабских слов. Одно из этих писем написано Шахом Исмаилом 23 мая 1512-го года Муса бек Дургуту, а другое – Султан Салимом Явузом в конце июля 1514-го года Шаху Исмаилу. Нe требуется быть особым знатоком, чтобы с уверенностью сказать: несмотря на то, что эти письма написаны практически в одно и то же время, письмо Шаха Исмаила написано на более понятном и чистом тюркском языке (кстати, стихи Шаха так же обладают этим качеством). В письме же Султана Салима персидских и арабских выражений очень много, язык письма сложен, а предложения слишком длинные. Этот стиль письма более близок к правилам этикета, которые распространились позже начиная со второй половины  XVI века.


Опубликовано:30 Март, 2016, Просмотров:1766, Печать
 

Последние комментарии : 1
Автор: Vahid | 5 Апрель, 2016  18:08
# Ответить
0


]]>]]>

интересная информация
Ваше имя |
Текст
Captcha
|
Captcha
© 2017 При использовании материалов, ссылка на сайт www.iSLAM.az обязательна!
Copyright 2002-2016, Центр Религиозных Исследований, All Rights Reserved.
Вопросы и пожелания: admin@islam.az
  SpyLOG Сайт сделал: 313wb.com