Тюркоязычная литература во времена Сефевидов

/ Среда, 04 мая 2016 16:06
Тюркоязычная литература во времена Сефевидов
(Начало: http://islam.az/article/a-861.html; http://islam.az/article/a-862.html; http://islam.az/article/a-867.html; http://islam.az/article/a-868.html) В XV-XVI веках в тюркских государствах создавались шедевры поэзии на тюркском языке (наряду с персидским языком). В те времена тюркоязычная литература была широко распространена не только среди простого люда, но и во дворце. Даже правители и визири писали стихи на этом языке. В Хорасане на джигатайском языке писал Алишер Наваи, визирь Амира Хусейна Багары, а впоследствии ханы Шейбани. Прекрасные стихи на тюркском языке писал и основоположник Великой империи моголов шах Бабур. Многие османские правители также были поэтами. От большинства правителей XV-XVI веков остались их «диваны» (собрание сочинений). Султан II Мехмет Фатих, Султан Сулейман Гануни (псевдоним Мухубби), Султан III Мурад (псевдоним Муради), принцы Джем Султан (псевдоним Джем) и Байазед, наряду персидским языком, писали также и на тюркском языке. В некоторых источниках также упоминаются имена Султана II Байазеда (псевдоним Адил), Султана II Салима (псевдоним Салим), принца Мустафы (псевдоним Мухлис) и др. Интересно, что Султан Салим Йавуз, в основном писал на персидском языке, и очень мало на тюркском. У него сохранился «диван» на персидском языке. Исследователь Шади Айдын, говоря о Султан Селиме, сообщает, что тот писал на персидском и на тюркском языках, при этом перечисляя лишь произведения на персидском языке. В то же время, в этой же статье он отмечает, что другие османские правители имели «диваны» на тюркском языке. Причину предпочтения Салимом персидского языка тюркскому в своей статье «Бейты и переводы Йавуза Султана на персидском языке» разъясняет Хасан Гюьтекин, сотрудник Университета имени Аднана Мендереса: «Создание «диванов» не только на тюркском, но и на персидском языке является его отличительной особенностью. Согласно преданию, в ответ на то, что Шах Исмаил, создавая стихи под псевдонимом «Хатаи», желал стать правителем всего тюркского народа, Йавуз Султан Салим, чтобы подтвердить притязания на управление всеми народами региона, говорящими на тюркском и персидском языках, создавал стихи и на персидском языке» (Turkish Studies, International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. Volume 10/8 Spring 2015, p. 1217-1246). Сефевидские правители отдавали предпочтение тюркскому языку не только в процессе общения во дворце, но и в литературной деятельности. Произведения Шаха Исмаила, которые он создавал под псевдонимом «Хатаи», являются классикой нашей литературы. Его сын Тахмасиб I также писал стихи под псевдонимом «Бахрами». Тот факт, что он писал и на персидском, и на тюркском языке, подтвердил видный литературовед Фуад Копрулу. В источниках содержится также поэтическая переписка Шаха Тахмасиба с Султаном Сулейманом Гануни. Из сефевидских шахов также на тюркском языке писал стихи Шах Аббас II. Стихи, написанные на родном языке, сохранились и от Шаха Аббаса I (Азербайджанская лирика XVII века (антология), Баку, 2008, стр.118). Внук Шаха Исмаила, сефевидский принц Ибрахим Мирза также сочинял стихи на тюркском языке. До периода правления сефевидов в Азербайджане сформировалась тюркоязычная литературная традиция. Ценные произведения на тюркском языке создали Иззаддин Хасаноглу, Гази Барханаддин, Юсиф Маддах, Гасим Анвар, Хамиди, Ахмед Табризи, Хатаи Табризи, Имадеддин Насими, Джахан шах Хагиги, Хидаят и другие. Современники Шаха Исмаила Хабиби, Кишвари, Гульшани, Физули также писали на тюркском языке. При дворе Шаха Исмаила должность руководителя поэтов принадлежала азербайджанскому поэту Хабиби. Из поэтов, которые впоследствии писали и на персидском, и на тюркском языках, можно назвать Фадаи, Юсиф бека Устаджлы, Тебризли Халифа, Фазла, Хагири, Рахмати, Рухи, Вахида Газвини и других. Во времена правления Шаха Сулеймана и Шаха Султана Хусейна дворцовыми поэтами руководил Мирза Мухсин Тасир Табризи. Некоторые азербайджанские вельможи, обладающие большим авторитетом при дворе, также создавали произведения на тюркском языке. Например, главный визирь Шаха Аббаса II и Шаха Сулеймана Мухаммад Тахир Вахид Газвини, служивший при дворе Шаха Аббаса II Тарзи Афшар, секретарь Шаха Сулеймана Мелик бек Авчы, занимавший ответственные посты при дворе Шаха Сафи, Шаха Аббаса II и Шаха Сулеймана Муртузагулу султан Шамлу (Зафар). Также стихи создавали и некоторые представители знати, которые занимали высокие посты ни при дворе, а в областях. Например, шейхульислам Тебриза Мирза Салех Табризи, управляющий Кума Мусахиб Гянджеви, правитель Мешхеда Сафикули бек Шамлу, шейхульислам Мовзи Ахари и другие. islam.az

Комментарии (0)

Здесь не опубликовано еще ни одного комментария

Оставьте свой комментарий

  1. Опубликовать комментарий как Гость.
0 Значки
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением

Please publish modules in offcanvas position.