Какие молитвы надо читать во время гунута?

/ Четверг, 29 ноября 2012 17:08
Какие молитвы надо читать во время гунута?

Среди действий намаза особое место занимает гунут. В переводе с арабского языка «гунут» означает подчинение, послушание.

В Коране несколько раз используются слова, образованные именно от этого слова.

В исламском шариате же гунут – это молитва, произносимая во время намаза в положении стоя, приподняв и соединив ладони на уровне лица. При этом желательно соединив пальцы (кроме большого) и повернув ладони вверх, смотреть на них.

Отметим, что в шиитском и суннитском мазхабах к гунуту относятся по разному. В ханафитском и ханбалитском мазхабах во время совершения ежедневных молитв гунут не совершается; это является желательным деянием во время утреннего намаза лишь при несчастиях или природных катаклизмах. Имам Абу Ханифа придерживался мнения, что во времена Пророка (с) гунут совершался и во время обязательных намазов, однако спустя некоторое время это было упразднено. Маликиты считают совершение гунута во время утреннего намаза желательным. Шафиитиы выполняют гунут после совершения поясного поклона второго раката.

По джафаритскому мазхабу, совершение гунута является желательным во втором ракате перед поясным поклоном. Некоторые муджтехиды (например, покойный аятолла Бехджат) издали фетвы, согласно которым гунут должен совершаться в обязательном порядке ради предосторожности.

Во время гунута можно прочесть любую молитву. Причем слова молитвы во время гунута можно произносить не только на арабском, но и на родном языке (это единственный случай во время намаза). Конечно же, предпочтительнее читать молитвы, переданные от святых личностей Ислама. Но те, кто не может этого или у них есть особые молитвы, обращенные к Аллаху, могут произнести их по своему усмотрению.

Во время гунута желательно прочесть следующую молитву: «Ля иляха илляллахуль-халимуль-кярим. Ля иляха илляллахуль-алиййуль-азим. Субхан Аллахи раббис-самаватис-саби ва раббиль-арзинас-саби вам а фихинна вам а бейнахунна ва раббиль-аршиль-азим. Альхамдулиллахи раббиль-алями» (La ilahə illəlahül-həlimül-kərim. La ilahə illəllahül-əliyyül-əzim. Sübhan Allahi rəbbis-səmavatis-səb’i və rəbbil-ərzinəs-səb’i və ma fihinnə və ma beynəhünnə və rəbbil-ərşil-əzim. Əlhəmdü lillahi rəbbil-aləmin). Перевод: «Нет Божества кроме Мудрого и Достохвального Аллаха. Нет Божества кроме Могущественного и Великого Аллаха. Свят Господь семи небес и семи земель и всего того, что находится между ними. Слава Аллаху, Господу миров».

Сунной Пророка (с) также является чтение следующего аята Корана: «Раббана атина фид-дунйа хасанатан ва филь-ахирати хасанатан ва гина азабан-нар» (Rəbbəna atina fid-dünya həsənətən və fil-axirəti həsənətən və qina əzabən-nar). Перевод: «Господь наш! Одари нас добром в этом мире и добром в Последней жизни и защити нас от мучений в Огне» («Багара», 201).

Покойный аятолла Сеййид Шихабеддин Мараши Наджафи завещал сыну во время гунута всегда читать следующую молитву: «Аллахумма инни асалука бихагги Фатимати ва абиха ва балиха ва бахихи. Вас-сирли-муставдаи фиха. Ан тусалли ала Мухаммадин ва Али Мухаммад. Ва ан тафала би ма анта ахлаху ва ла тафал би ма ана ахлах» (Allahümmə inni əs’əlükə bihəqqi Fatiməti və əbiha və bə’liha və bəniha. Vəs-sirril-müstəvdəi fiha. Ən tüsəlli əla Mühəmmədin və Ali Mühəmməd. Və ən təf’ələ bi ma əntə əhləhü və la təf’əl bi ma əna əhləh). Перевод: «Аллах мой, молю Тебя во имя Фатимы, ее отца, супруга и сыновей, во имя сокрытого у нее – ниспошли свое благословение Мухаммаду и его семейству. Обращайся со мной не так, как я того заслуживаю, а достойным Тебя образом» (То есть Ты Милосерден, смилуйся надо мной. Я грешен, не наказывай меня).

Конечно же, эта молитва была известна еще до аятолла Наджафи Мараши. В завещании он указывает, что своими корнями она восходит к видному шиитскому ученому Сеййиду ибн Тавусу. Некоторые утверждают, что покойный аятолла Наджафи Мараши несколько раз встречался с Имамом Мехди (а). По словам его ученика аятолла Сеййид Адиль Альвани, именно Имам посоветовал во время одной из встреч читать во время гунута эту молитву (Мухаммад Фазиль Масуди. «Аль-Асраруль-Фатимиййа», стр.25).

Ученые высказали различные мнения относительно выражения «во имя сокрытого у нее», используемого в молитве. Согласно самой распространенной версии, здесь имеется в виду потомок из рода Фатимы (с.а), двенадцатый имам Его Светлость Мехди (а), который будет сокрыт от взглядов до времени своего прихода.

Комментарии (0)

Здесь не опубликовано еще ни одного комментария

Оставьте свой комментарий

  1. Опубликовать комментарий как Гость.
0 Значки
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением

Please publish modules in offcanvas position.